誰撿到這張紙 我愛你
Whoever Finds This, I Love You
On the quiet street in the city,
在城市中的一條安靜街道
A little old man walked alone
一位老人獨自行走
Shuffling through the autumn afternoon
在秋日午後緩緩前行
And the autumn leaves reminded him
秋天的落葉提醒著他
Another summer's come and gone
夏天來了 又過了
He had a long long midnight ahead waiting for June
在下一個六月來到之前 還有無盡的孤獨長夜
Then among the leaves near an orphan's home
孤兒院附近的落葉間
A piece of paper caught his eyes
一張紙條吸引了他的注意
And he stood to pick it up with trembling hands
他用顫抖的手撿起
As he read the childish writing
當他看著紙條上小孩子一般的字跡
The old man began to cry
老人哭了起來
'Cause the words burned inside him like a brand
因為那段文字如火焰一般刺痛著他
"Whoever finds this, I love you
誰撿到這張紙條 我愛你
Whoever finds this, I need you
誰撿到這張紙條 我需要你
I even got no one to talk to
我甚至連一個可以說話的對象也沒有
So, whoever finds this, I love you!"
所以,不論誰撿到這張紙條,我愛你
Well, the old man's eyes searched the orphan's home
老人看著孤兒院尋找著
And came to rest upon a child
最後他的視線落在一個小女孩身上
With her nose pressed up against the window pane
那女孩的臉貼著窗戶
And the old man knew he'd found a friend at last
至終老人知道他交了一個朋友
So he waved at her and smiled
他向女孩揮手 微笑
And they both knew they'd spend the winter
他們知道,他們將一起度過這個冬季
Laughing at the rain
在雨中歡笑
口述:And they did spend the winter laughing at the rain
他們確實在雨中歡笑 度過冬季
Talking through the fence
隔著籬笆聊天
Exchanging little gifts they've made for each other
交換為彼此製作的禮物
The old man would carve toys
老人刻了玩具
And the little girl would draw pictures of beautiful ladies for him, And they laughed a lot
小女孩為他畫了美女的圖畫,他們開心地笑著
But then one day on the first of June
然而,到了六月的第一天
The little girl ran to the fence ,the old man wasn't there
小女孩跑向籬笆 卻發現老人不在那裡
And, somehow she knew he was never coming back
那時她意識到 老人不會再回來了
So she went back to her little room, took a crayon, And wrote:
所以她回到她的小小房間,拿起蠟筆寫下
"Whoever finds this, I love you
誰撿到這張紙條 我愛你
Whoever finds this, I need you
誰撿到這張紙條 我需要你
I even got no one to talk to
我甚至連一個可以說話的對象也沒有
So, whoever finds this, I love you!
所以,不論誰撿到這張紙條,我愛你
So, whoever finds this, I love you!
所以,不論誰撿到這張紙條,我愛你
Whoever Finds This, I Love You
On the quiet street in the city,
在城市中的一條安靜街道
A little old man walked alone
一位老人獨自行走
Shuffling through the autumn afternoon
在秋日午後緩緩前行
And the autumn leaves reminded him
秋天的落葉提醒著他
Another summer's come and gone
夏天來了 又過了
He had a long long midnight ahead waiting for June
在下一個六月來到之前 還有無盡的孤獨長夜
Then among the leaves near an orphan's home
孤兒院附近的落葉間
A piece of paper caught his eyes
一張紙條吸引了他的注意
And he stood to pick it up with trembling hands
他用顫抖的手撿起
As he read the childish writing
當他看著紙條上小孩子一般的字跡
The old man began to cry
老人哭了起來
'Cause the words burned inside him like a brand
因為那段文字如火焰一般刺痛著他
"Whoever finds this, I love you
誰撿到這張紙條 我愛你
Whoever finds this, I need you
誰撿到這張紙條 我需要你
I even got no one to talk to
我甚至連一個可以說話的對象也沒有
So, whoever finds this, I love you!"
所以,不論誰撿到這張紙條,我愛你
Well, the old man's eyes searched the orphan's home
老人看著孤兒院尋找著
And came to rest upon a child
最後他的視線落在一個小女孩身上
With her nose pressed up against the window pane
那女孩的臉貼著窗戶
And the old man knew he'd found a friend at last
至終老人知道他交了一個朋友
So he waved at her and smiled
他向女孩揮手 微笑
And they both knew they'd spend the winter
他們知道,他們將一起度過這個冬季
Laughing at the rain
在雨中歡笑
口述:And they did spend the winter laughing at the rain
他們確實在雨中歡笑 度過冬季
Talking through the fence
隔著籬笆聊天
Exchanging little gifts they've made for each other
交換為彼此製作的禮物
The old man would carve toys
老人刻了玩具
And the little girl would draw pictures of beautiful ladies for him, And they laughed a lot
小女孩為他畫了美女的圖畫,他們開心地笑著
But then one day on the first of June
然而,到了六月的第一天
The little girl ran to the fence ,the old man wasn't there
小女孩跑向籬笆 卻發現老人不在那裡
And, somehow she knew he was never coming back
那時她意識到 老人不會再回來了
So she went back to her little room, took a crayon, And wrote:
所以她回到她的小小房間,拿起蠟筆寫下
"Whoever finds this, I love you
誰撿到這張紙條 我愛你
Whoever finds this, I need you
誰撿到這張紙條 我需要你
I even got no one to talk to
我甚至連一個可以說話的對象也沒有
So, whoever finds this, I love you!
所以,不論誰撿到這張紙條,我愛你
So, whoever finds this, I love you!
所以,不論誰撿到這張紙條,我愛你
請先 登入 以發表留言。